Où puis-je trouver un interprète pour des performances ou spectacles ?
Vous pouvez contacter par courriel Martin Asselin , ou bien consulter la liste des services d’interprètes en LSQ du site
Vous pouvez contacter par courriel Martin Asselin , ou bien consulter la liste des services d’interprètes en LSQ du site
Vous pouvez consulter la page Apprendre la LSQ du site de l’AQEPA, détaillant les application, lexiques, dictionnaires et cours offerts au Québec.
Nous vous recommandons de consulter la liste des services d’interprètes en LSQ du site du Réseau québécois pour l’inclusion sociale des personnes sourdes et malentendantes (REQIS).
À Montréal, il y a le Centre de réadaptation en déficience physique Raymond-Dewar. Vous pouvez vous rapporter aux différents Programmes
Tout travailleur social (TS) doit être accessible peu importe sa clientèle. Alors, un TS pour sourds ou malentendants travaillera avec
Félicitations pour ces premiers pas, car il n’est pas facile d’accepter qu’on a une perte auditive, aussi graduelle soit-elle. Effectivement,
Dans le secteur public, il faut être dans la liste d’attente du département d’audiologie d’un centre hospitalier. Malheureusement, la période
Remémorez-vous ces retrouvailles tant attendues en présentiel, le 11 juin 2022, à l’occasion de l’assemblée générale annuelle et du 40e anniversaire d’Audition Québec.
En 2022, Audition Québec a fêté ses 40 ans d’existence. L’histoire de l’organisme et de son ancêtre l’ADSMQ est retracée à travers des photos d’archives.
La vaste majorité des interprètes de conférences (85%) rapporte avoir subi plus d’un choc acoustique en cours de carrière. C’est le résultat d’une étude d’Audition Québec en collaboration avec l’Association internationale des interprètes de conférences (AIIC) afin d’évaluer et de définir la prévalence des chocs acoustiques.
Le film CODA, adaptation américaine du film culte La famille Bélier, a remporté le prix du meilleur film aux Oscars. Une cérémonie historique pour la communauté sourde.
Nicolas Dauman, psychologue, enseignant-chercheur (MCU) à l’Université de Poitiers, a présenté une conférence sur la misophonie et l’hyperacousie. Découvrez-en plus sur cette condition peu connue avec un expert en la matière.
Mireille Beaudoin, diplômée de l’école d’orthophonie et d’audiologie de l’UdeMtl (1994), M.O.A., détentrice d’une maîtrise en orthophonie-audiologie, volet audiologie trace le portrait du rôle de l’audiologiste.
Voici une configuration simple et des astuces à mettre en place pour vos visioconférences. À tester!
Tina Childress entend la musique, peut écouter la musique, mais l’apprécier n’est pas automatique. Audiologiste, Tina a grandi avec la musique : piano, violoncelle, clarinette, percussions. À 29 ans, elle a commencé à perdre son audition à cause d’une maladie auto-immune de l’oreille interne. Aujourd’hui audiologiste et implantée cochléaire, Tina témoigne de ce que la musique est pour elle et donne des conseils.
Marc-André Bernier est détenteur d’une maîtrise en bibliothéconomie et sciences de l’information. Il est bibliothécaire médiateur à la bibliothèque Le Prévost dans l’arrondissement Villeray–Saint-Michel–Parc-Extension. Marc-André est le seul bibliothécaire sourd à Montréal. Voici son parcours.
L’audiologiste Tamara Martinez témoigne des changements dans son rapport aux sous-titres. Ils lui ont permis d’avoir accès autant à l’histoire qu’aux mots. Tamara a pu élargir ses horizons autant culturellement que linguistiquement. Avec les plateformes de visionnement en ligne, presque tous les programmes sont traduits dans de multiples langues et/ou sous-titrés adéquatement.
Marie-Pierre Lachapelle a fait son primaire dans une école conventionnelle et a réussi à s’intégrer aux groupes avec l’aide d’orthophonistes et de professeurs itinérants.
Aujourd’hui, elle dirige 50 interprètes qui offrent des services d’interprétation en LSQ et en mode oral pour les étudiants sourds ou malentendants en enseignement supérieur! Rencontre avec cette maman de deux jeunes filles qui est aussi la première personne sourde devenue avocate au Québec.
Thibault Duchemin révolutionne la reconnaissance vocale. Lui est entendant, elle est sourde. Il est ingénieur, elle est aspirante avocate. Ils sont frère et soeur. Thibault a développé Ava, une application qui permet aux malentendants de suivre les conversations, sans interprète ni langue des signes. Explications sur AVA, cette application de sous-titrage en direct.
Être adolescent et vivre avec une surdité avec les pairs, avec la famille et à l’école. L’audiologiste Tamara Martinez résume les enjeux et aspects psycho-sociaux.