Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woocommerce domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/audition/docs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the flexible-shipping domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/audition/docs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woocommerce-pdf-invoices-packing-slips domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/audition/docs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/audition/docs/wp-includes/functions.php on line 6114
Est-ce qu'il y a une charte québécoise de sous-titrage ? - Audition Québec

Est-ce qu’il y a une charte québécoise de sous-titrage ?

À notre connaissance, il n’existe pas de charte québécoise de sous-titrage comme telle. Vous pouvez vous référer aux normes pour télédiffuseurs canadiens ( Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes ) . Par ailleurs, vous pouvez communiquer avec Isabella Federigi  de la chaîne de télévision AMI-TÉLÉ, un chef de file en matière d’accessibilité. Par ailleurs, si vous avez besoivn d’aide pour ajouter des sous-titres, nous vous recommandons l’entreprise québécoise SousTitreur , ou bien Sonix .

Aller au contenu principal